Näytetään tekstit, joissa on tunniste party. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste party. Näytä kaikki tekstit

maanantai 18. elokuuta 2014

"Ei tässä pitassa nyt muuta epäterveellistä ole kuin ranut, majoneesi ja leipä"

Ihmiset vaihtuu, mutta minä jään. Vähän teki mieli  lähteä tyttöjen mukaan Suomeen eilen illalla, mutta käsimatkatavaroihin ei niin vain piiloudutakaan. Siksipä heitimme hyvästit bussipysäkillä (varmaankin kreikkalaisten silmissä tunteettomasti) ja lähdin kyläjuhlille syömään ilmaisia sardiineja. Kyllä, ihan kuin norssikarnevaalit konsanaan. Sardiineilla se ikävä lähtee.

People change but I’m still here. Girls started their trip back home yesterday and I felt like going with them. Too bad that they only had cabin baggages with them so I couldn’t go hiding in their luggage. That’s why we said goodbye at the bus stop (prob. unaffectionately from a Greek point of view..) and I went to a village party called "Celebration of sardine" to try some free fish. Yep. They celebrate a fish here... just like in my hometown in Finland.


Pau ja Salla vetivät ihan vertoja porukoilleni mitä aktiivilomailuun tulee, joten viikkoon mahtui vaikka mitä. Ranskalaisia tuli syötyä luvattoman paljon, harrastettua kevyttä tissuttelua kotiviinin merkeissä ja hankittua myös pieni ruokamyrkytys. Nyt meni muuten pitapaikka pannaan.

When it comes to spending an active holiday, Pau and Salla were just like my parents. They had some plans for almost  everyday. During the week we ate too much french fries, drank lots of housewine and I also managed to get a food poisoning. I’m never going to eat pita again.


Koska olin töissä joka aamu paitsi tiistaina, lähdimme heti maanantai iltana tutustumaan Corfu Townin yöhön. Törmäsimme siellä paikallisiin puolituttuihini, jotka veivät meidät electrobileisiin sen jälkeen kun valitimme, että tyhmää kun kreikkalaiset eivät tanssi baarissa. Täällä on ennemminkin sellaisen pönötyskulttuuri; nojaillaan seinää vasten, koitetaan näyttää kuumilta ja tiiraillaan sivusilmällä muita. Ei puhettakaan pöydillä tanssimisesta. Siksipä lähdimmekin suht ajoissa kotiin, lisäksi aamulla oli tiedossa reissu Paxokselle kahden harkkakaverini kanssa ja halusimme olla virkeitä.

Since I had to work every morning exept on Tuesday, we decided to head to Corfu Town on Monday night and party a bit. We met some local friends of mine there and they took us to an electronic music party after we complained that going out in Greece is boring since Greeks don’t dance in bars. They just stand, stare at each other and try to look as good as possible. No dancing on tables… so lame. We just checked out the new party quite quickly since we had to wake up early the next morning because of our trip to Anti Paxos and Paxos. Two friends of mine also joined us.




Toisinaan tuntuu, että bileet seuraavat vaikka koittaisinkin rauhoittua. Luulimme nimittäin saaneemme liput ihan normiristeilylle, mutta sen sijaan hehkuttamani Paxoksen reissu taittui partyboatilla riehakkaiden italialaisten seurassa.  Laivalla tarjoiltiin virvokkeita vesimelonista, oltiin vesi-ilmapallosotaa viereiseen veneeseen ja nakeltiin jäätä muiden niskaan. Kävimme myös luolissa ja pysähdyimme Anti Paxokselle snorklaamaan. Nyt se on todistettu, että kenellekään ei ole niin hankalaa muodostaa jono ja päästä laivasta ulos kuin italialaisilla. Vähän harmi, että itse Paxoksella meillä oli lopulta vain kaksi tuntia aikaa. Käytimme me sen lounaan syömiseen ja jäätelön syömiseen. Söin kalaa, koska se on kuulemma tärkeää aivotoiminnalle, jota ajattelin taas pikkuhiljaa käynnistellä. Oli hauska reissu, muista jutuista lisää myöhemmin!


Sometimes I feel like parties find me everytime I try not to party. We thought we had normal boat tickets but when we got to the harbour, we were told that we’ll travel  by party boat. How nice, the boat was full of crazy Italians, we got free drinks and at one point we also had a water balloon fight against people in the nearby boat. We also visited some caves and snorkled in Anti Paxos. It was a bit lame that we only had two hours to spend in Paxos. So we just had time for a lunch and a quick walk around the village before heading back to the boat to continue the party. A great day trip I would say!

Thanks for the photos: 6 Pau; 3,5,10,11 Vasilis 

lauantai 28. kesäkuuta 2014

Oh, it's Ilaria's birthday! Or not.


Muut lähtivät juhlimaan Kavokseen Steinin läksiäisiä ja itse istun onnekkaana yövuorossa. Aikaisemmin tänään syötiin porukalla läksiäisillallinen.

Mulla on mukavasti neljä yövuoroa putkeen eli luultavasti olen aikamoinen ihmisraunio loppuviikosta. Otin päivällä parit päikkärit, mutta silti tuntuu että pitänee halailla kahvikuppia aika tiiviisti nämä seuraavat tunnit. Mutta kahvikuppi ei suinkaan ole ainoa seuralainen, äsken vastaanotin mitä märimmän poskisuukon venäläiseltä keski-ikäiseltä turistilta ennen kuin sain hänet menemään nukkumaan. Kävimme myös lyhyehkön keskustelun englanniksi ja venäjäksi; en usko että kummallekaan oikein aukesi keskustelun pointti.

It’s Stein's last evening so the other interns went to Kavos to party and before that we had a dinner together. I’m the lucky one so I have a night shift.. two more nights to go after this! Yay. My system is already messed up. I’ve been hugging the coffee mug for the last two hours since I’m pretty tired. I also received a wet kiss on the cheek from our lovely middle-aged Russian guest before I managed to tell him to go to sleep. We also had a conversation. However, I’m not quite sure that neither of us understood what was the point of it since I still don’t speak any Russian and he didn’t speak any English.


Toissapäivänä tein pikareissun Albaniaan kaverini kanssa, sinne kun pääsee täältä Corfulta laivalla puolessa tunnissa. Alunperin piti mennä sohvasurffajien kanssa jo aikaisemmin tällä viikolla, mutta en saanut ajoissa passiani pomoltani takaisin. Kävin kuitenkin kokeilemassa jos passikopiolla ja ajokortilla olisi onnistanut, koska Albaniaan pääsee myös henkilökorttia näyttämällä. No ei käynyt, kun ei ollut mikään ”virallinen” henkilökortti. Ei sillä, eihän sitä ajokortin avulla ennenkään ole matkustettu maasta toiseen :D 

A few days ago, I did a day-trip to Albania with my friend because Albania is only a 30-minute boat trip away from Corfu. I’ll write more about it later. At first, I was supposed to go with two couchsurfers who I met earlier this week, but I didn’t get my passport back from my boss early enough. It wasn’t really a surprise to anyone that I wasn’t allowed to enter Albania with a copy of a passport and a driver’s lisence.. However, I decided to give it a try anyway since people are allowed to enter Albania without a passport if they happen to own a right kind of an ID card. Well I didn't own that.


Tähän viikkoon on myös mahtunut yhdet synttärit. Kenelläkään ei ollut oikeasti synttäreitä, mutta ostettiin väärinymmärryksen vuoksi pari viikkoa sitten koristeita niin päätettiin sitten pitää synttärit joka tapauksessa! Koristeltiin asunto ja jokainen kokkaili pientä purtavaa. Samalla pidimme myös baarimme avajaiset, koska olohuoneessamme on vanha baaritiski ja jääkaappi. 

We also threw a birthday party this week. No one actually had a birthday but since there was a small misunderstanding and we had bought all the decorations, we decided to throw a party anyway. After decorating the flat and having a tapas dinner, we also opened the bar that we have in our living room. 


Oikeastaan ihmisten pitäisi juhlia synttäreitä ihan muuten vaan useammin kuin kerran vuodessa.
Kuka niitä vuosia laskee, mutta toisinaan on mukava puhallella ilmapalloja ja pitää hassuja hattuja. 

People should throw birthday parties more often than once a year, just for fun!











maanantai 28. huhtikuuta 2014

Hei hei mitä kuuluu

Vielä on Kambodza kuvia käymättä läpi niin postaan siitä joskus toiste. Kotiuduttiin viime tiistaina, ei ollut bussi kuin kolme tuntia aikataulusta myöhässä. Thaimaan ja Kambodzan rajalla jouduttiin jonottamaan 1,5h, mulle uusi juttu, yleensä rajan ylitykset maateitse ovat menneet sutjakasti. Rajalla oli ihan järkyttävän kuuma, huono ilmastointi ja loputon jono ihmisiä. Onneksi olin kuitenkin valmistautunut; repusta löytyi kirja, naposteltavaa ja kosteuspyyhkeitä. Toisin sanoen siis chillasin jonossa, kun muut huokailivat tuskastuneena että olisi pitänyt lentää Thaimaahan.

I haven't gone through all the Cambodia pictures yet, so I'll post them later. We came home last Tuesday, surprisingly the bus was only 3 hours late. We had to stand 1,5h in the queue at the border, the A/C wasn't working too well and there were soooo many people. Everyone around me was swearing and saying they'll never travel by buss again. However, I didn't care about waiting (hahaha) because I was well prepared; I had snacks, a book and refreshing wipes, so I was mostly just chilling :)


Muuten olen tässä koittanut nauttia viimeisistä päivistä, pitää muuttaa tästä asunnosta ensikuun 9. päivä pois. Ei vielä tietoa minne, lento Suomeen lähtee vasta 18.5. Harmittaa jättää tämä asunto ja kaverit tänne, niin koitan siirtää päätöksen tekoa ihan viime tippaan. Nyyh. Täällä on kyllä ihan järkyttävä sotku koko ajan, onneksi sain pakotettua kämppiksen tiskaamaan omat sotkunsa, kun se tuli vähän hiprakassa kotiin. Itsehän en toisten sotkuja suostu siivoamaan.

I've tried to enjoy my last days in Thailand and Nonsi. I gotta move out from my flat on May, 9. I have no idea where I should go because my flight back to Finland will leave on 18th.. I hate leaving this place since most of my friends live here, so I try to postpone the decision making as long as I can. Even though our flat is super messy all the time, I still like it. Luckily my roommate was a little bit tipsy a few days ago and agreed to do his part of the dishes hahah.


Kreikastakin tuli viestiä, että pukukoodina työpaikalla on casual, joten lähdettiin Nikon kanssa eilen viikonloppumarkkinoille etsimään työvaatteita haha. Löytyi myös muutamat tuliaiset. Ostin myös matkalaukun huoneen nurkkaan muistuttamaan tulevasta pakkaamisesta, mukanani tuomaani rinkkaan kun ei paljoa mahdu.  Uusi laukku on aika suuri, joten viimeisten päivien tavoitteena onkin sitten täyttää se ja näin ollen oikeuttaa shoppailu. Tässä se elämän kiertokulku taas näkyy.

I got a message from my internship place which said that the dress code is casual. I was so happy to get a good reason to go shopping. That's why, I and Niko spend yesterday walking around Chatuchak Weekend Market. I bought a new luggage since I cannot fit all my stuff in the backpack that I brought with me. The new luggage is pretty big, so I gotta do some more shopping to make it full. There's no idea to travel with a half-empty luggage right?

Find the tourist

Viimeviikkoon mahtui myös vähän juhlia. Kaverin piti kouluprojektin merkeissä järkätä yritys, joka tuottaa voittoa. Pojillahan ei luonnollisesti ole ollut kuin koko kevät aikaa kehittää jotain, mutta kun Songkran, reissuja ja sun muuta niin kiirehän siinä lopulta iski. Ratkaisuksi löytyi reissu Tescoon, läjä juomia ja etkot yhden pojan asunnolla. Siellä sitten porukka sai ostaa juomista vähän päälle markettihinnoin, jotta ”yritykselle” kertyi vähän voittoakin. Sieltä suunnattiin Khao San Roadille, jossa toinen ryhmä järkkäsi juhlat baarissa.

I also partied a bit last week, I had to since I didn't party at all in Cambodia. Luckily I had a lot of options since some of my friends threw parties because of their school projects. At first I visited a house party and then I hit the Khao San Road. Needless to say, I had a blast.


Kyseinen otos on osa "voitolla yöhön"-kuvasarjaa, jota olemma Nikon kanssa julkaisseet sosiaalisessa mediassa vaihtoaikanamme.

Tänään suuntaan leffaan, yhden tyypin kanssa, jonka tapasin kyseisissä tsembaloissa. Kun brittiaksentti nyt on vaan niin kiva aljdjlAHDJGSHDHS. Pitää muuten pitää pientä sensuuria, siinä mitä tänne kirjoittelee, kun monet kaveritkin täällä lukee tätä. Huvittavaa kun saan toisinaan kuulla miespuolisilta kavereilta, että ”tästä tulis kiva kuva sun blogiin”, ”otetaanko kuva sun vaatteista sun blogiin?” Haha.

This great pic is part of "voitolla yöhön"-series that I and Niko have published in social media during our stay in Asia. I don't know a good translation for "voitolla yöhön" but I guess it's something like  "we're gonna have a hella good night ahead of us"

Now I'm heading to movies. I've also realized that since I started to translate my texts I gotta think about more what I write, Finnish is such a good secret language. It's so fun that even my male friends are like "this pic would look good in your blog" haha.

Sellast.

That's all.



tiistai 15. huhtikuuta 2014

Songkran 2014// That was a great battle!

Thaimaassa juhlitaan uutta vuotta eli Songkrania, mikä käytännössä tarkoittaa massiivisia vesisotia ympäri kaupunkia muutaman päivän ajan. Kuin siistiä. Aikuiset saavat ihan luvalla olla lapsia. Nyt on tarjota vain tärähtäneitä muovipussin läpi otettuja kännykkäkuvia, kun kameraa ei ole uskaltanut raahata mukana. Kunnon kuvia luvassa joskus kun saan niitä kaverilta. Mutta eiköhän näistäkin se fiilis välity!

Otin vahingossa varaslähdön meininkeihin jo perjantai-iltana, kun lähdettiin suomityttöjen kanssa ulos. Ei oltu ollenkaan varauduttu vesileikkeihin, koska virallisesti Songkran alkaa vasta sunnuntaina. Onneksi saatiin ostettua kadulta vedenpitävät pussukat, joiden sisään sai iskettyä kännykän ja rahat. Tuo pussi onkin ollut ihan vakiovaruste viimepäivät.

// I’ve been enjoying Songkrang festivities for the last few days. Songkran is a traditional New Year’s celebration and basically it means massive water fights all around the city  and a permission to throw water at other people. It does’t matter if you don’t feel like joining the party, you’ll get wet anyway. I find Songkrang great, it’s for everyone and also adults are allowed to buy super soakers and behave like kids. So cool. Pics are taken with the phone, I didn't want to carry a proper camera with me.. 

Songkran was supposed to start on last Sunday, so my Finnish friends and I were surprised to meet all these people throwing water upon us already on Friday night when we were heading to bar. Luckily we managed to buy waterproof bags for our mobile phones and wallets so we were able to join the party! That little bag is definitely my best purchase of the week.


Baariin sisäpiha oli täynnä saaveja, joista sai lappoa vettä sankkoihin ja ihmiset ampuivat toisiaan vesipyssyillä. Ei mennyt kauaa kun itsekin kipitin saavilta toiselle ja nakkelin vettä muiden niskaan. Huomasin jopa yhdessä vaiheessa manaavani että ”I need a gun!”. Onkin ollut hauska seurata asevarustelua, täällä on ihan pikkulapsillakin kunnon pyssysetit. En tietenkään halunnut jäädä huonommaksi, joten korjasin asian sunnuntaina, kun iskimme porukalla Khao San Roadille, joka on yksi Bangkokin Songkran juhlien pääalueista. Katukojusta tarttui mukaan todella katu-uskottava Stitch-hahmon muotoinen supersoukkeri, joka kourassa olin valmis tarttumaan haasteeseen. Se oli kovaa valuuttaa eilen myös Route66:ssa, jossa naapurini kanssa pistettiin hanttiin laumalle aasialaisia. Lopuksi iskettiin vielä päälavalle katselemaan ihmismassaa haha.

// The outside area of Route 66 was full of big pails filled with water so people were able to refill their water pistols and buckets. It didn't take long until I was in the middle of the battle too. That evening, I realized that I must buy a water pistol too, just to be able to survive for the next few days. My wish came true the next day, when I hit the Khao San Road with my friends and found a super cute Stitch-super soaker from a street store. I felt I was finally well prepared for the becoming challenges. Actually, Stitch turned out to be a very good investment because I really needed it last night when my neighbor and I had a battle against some asian guys haha.


Täällä on myös tapana valella naama veteen sekoitetulla talkkimössöllä, eli jatkuvasti on joku taputtelemassa poskiin jotain möhnää. En oikein tykkää tuosta perinteestä ja koenkin sen vähän epämukavaksi sillä jotkut aasialaiset pojat tuntuivat käyttävän sitä hyödyksi ja koskettelevat vähän liikaakin. Pakkoko sitä mutaa on tunkea vieraan ihmisen silmiin ja suuhun neljän henkilön voimin? Enhän minäkään suomessa yritä hukuttaa ketään ulkomaalaista lumihankeen vaikka kuinka olisi uusi vuosi.

// Thai people also have a habit to mix talc with water, smear it on the faces of other people and wish a happy New Year. To be honest, I didn't really like that tradition because some Thai boys were using it wrong and touching me too much which was nasty. I really didn't appreciate getting talc in my ears, nose and mouth. Just to compare, I don't throw snow balls at foreigners in Finland only because it's New Year..

We took some selfies on the main stage of Route 66
I looked like this when I came home from Khao San Road
 Mutta kaiken kaikkiaan superhauska tapahtuma. Paikalliset ovat ihan messissä ja ihanaa, että Songkran on kaikenikäisille. Jäimmekin yhdessä vaiheessa yhden perheen luokse tanssimaan kadunvarteen, johon he olivat roudanneet pöydän ja musalaitteet ja ruiskuttelivat ohikulkijoita vesiletkulla. Näitä lisää! Kunhan vain en vilustuisi kun olen rellestänyt märissä vaatteissa ympäriinsä. Ei nimittäin ehdi olla kipeä, sillä lennän huomenna Nikon kanssa Kambodzaan, jossa ollaan n. viikko. Aloitamme Phnom Phenistä  ja menemme sieltä Siam Reapiin, josta löytyy ylläri ylläri kuuluisa temppeli eli Angkor Wat.

En alun perin suunnittelut käyväni Kambodzassa, mutta maahan paremmin tutustuttuani alkoi kiinnostaa kovasti, varsinkin sen historian vuoksi. 1970-luvulla punaiset Khmerit päättivät puhdistaa maan koulutetusta väestöstä ja luoda maatalousyhteiskunnan. Tämän vuoksi yli miljoona Kambodzalaista sai surmansa. Kambodzan väestö onkin todella nuorta moniin muihin maihin verrattuna, koska kokonaisia perhekuntia tapettiin tuolloin. Phnom Phenissä  haluankin vierailla Killing Fieldseillä ja Toul Slengin vankilamuseossa, joka on koulu, jota punakhmerit käyttivät kidutuskammiona ja vankilana. Se on kuulemma todella karu paikka. En tajua, miten olen ollut Kambodzan historian suhteen niin ulalla etten ole näistäkään tapahtumista kuullut kuin vasta täällä vaikka tuohan on ihan lähihistoriaa.


// All in all, I really liked Songkran, it was so much fun. At one point, a local thai family invited us to dance on a table with them while they were playing music haha. However, after wearing wet clothes for four days, I'm a little bit afraid of getting a cold. I don't have time to be sick now since I'm flying to Cambodia tomorrow with my Finnish friend Niko. We'll stay there for one week. At first we fly to Phnom Penh and at the end of the trip we'll catch a bus to Siem Reap since we want to see the famous temple Angkor Wat.

I wasn't planning to go to Cambodia but after talking with people and making some research about the country's history, I became very interested. In 1970, millions of Cambodians died when the Khmer Rouge ruled the country and decided to kill all the educated people. That's why, I want to visit some historical places related to Cambodian Holocaust such as Killing Fields and the Tuol Sleng Genocide Museum.



Jaaaa jotta ei nyt vain tulisi mielikuvaa että vain reissaan ja olen vesisotaa… niin mainittakoon että olen myös puurtanut muutamien koulujuttujen parissa viimeviikon. Meillä on yhdellä kurssilla aiheena tehdä ryhmätyö eri kulttuurien vaikutuksesta yrityksissä, ja meidän aiheemme oli Norja ja sitä varten piti löytää kaksi norjalaista yritysjohtajaa, joita haastatella. Otin asiakseni hoitaa haastattelut, jotka onneksi menivät mukavasti. Huomasin kuitenkin, että thaimaalaiset ovat tosi huolettomia. Oli tarkoitus hoitaa haastattelut yhdessä toisen tytön kanssa, mutta ensimmäisestä ryhmäläiseni oli 45 minuuttia myöhässä ja toisesta 15 minuuttia. Toisen haastiksen aikana hän myös tekstasi jollekin kaverilleen, itse koen tuollaisen käytöksen olevan todella epäkohteliasta. Noh, tyrkkäsin läppärini hänelle  ja pyysin kysymään loput kysymykset. Ei siinä, muuten ihan kiva tyttö, mutta ei vaan voi ymmärtää.

// Because I don't want people to think that I just travel around and play with my super soaker...I need to mention that I've also done some school work last week. wow. For one course, I was assigned to make a group work about the cultural differences and values between the countries and companies. Our subject was Norway and we had to find and have a interview with two Norwegian managers. I took care of the interviews with two other girls and I actually found it quite fun! Also the managers were super nice even though it was quite hard to get in touch with them at first.

Group work about Finland by Ella, Antti and Niko. We are very proud of this :D

On myös vähän terveys reistaillut joten kävin eilen lääkärissä. Tosi vetämätön olo ihan jatkuvasti, vatsa temppuaa ja pääkipua monesti viikossa. En vaan ole ollut ollenkaan perinteisen pirteä itseni viime aikoina. Diagnoosi oli niinkin valaiseva, että näytän selkeästi kaipaavan vitamiineja, joita tuskin saan thaimaalaisesta ruoasta ja muuten pitää vain olla huolellinen ja katsoa mitä syö niin jospa se vatsa siitä lähtisi toimimaan. Pääkivuista ei osannut sanoa mitään, koska kaipaisi lisätutkimuksia. Lopuksi lämmintä kättä, ei mitään reseptiä mihinkään, edes vitamiineihin, ja toivotus että eiköhän se olo siitä parane kun pääsen takaisin Suomeen, voi moro. Tuntui hassulta, koska yleensä Aasiassa määrätään liikaakin lääkkeitä. Koska lääkäri ei osannut auttaa, keksin kuitenkin ratkaisun ja tilasin Tescosta kotiinkuljetuksena läjän mysliä. 

Yksi syy tykätä Bangkokista vielä hippasen lisää, täällä ei tarvitse edes kauppaan vaivautua, jos ei huvita.

// I've been feeling a little bit sick lately. I just haven't been  the normal happy me because  I'm constantly feeling tired, I've got stomach problems and headaches. That's why I went to see a doctor yesterday and he gave me the worst diagnose ever; I seem like I need vitamins that I don't get from thai food (surprise) and I just need to be careful with what I eat. He couldn't help with the headaches because that would've required more tests. The conclusion was that I should get better when I get back to Finland. He didn't prescribe me anything, not even vitamins which is funny since usually Asian doctors give you medicines even if you don't need any. Because the doctor couldn't help me, I went home and ordered a lot of mysli from Tesco home delivery.

One more reason to love Bangkok, you don't even have to go to a supermarket if you don't feel like doing that.